Месяц английского нон-стопа в JustLife. Часть I. Дневник студента, который speak English

Как мы стали «немножко иностранцами».

Месяц английского нон-стопа в JustLife. Часть I. Дневник студента, который speak English - Фото 1

Возвращаясь вечером с работы, уставшие и голодные, мы вместе с коллегами бурно обсуждали закончившийся трудовой «будень». Мы бы так и говорили о том, что нужно и не нужно сделать завтра, если бы не встретили двух американок и англичанина, которые запросто прогуливались по Историческому скверу и решили доверить нам свою судьбу.
—Hello! Do you speak English?— спросила нас Сьюзан.
—Yes! But very little,— с грустью ответил я.
И тут в голове за минуту пронеслось все, что я думал про этот самый English: «Вот балда! Говорила же мама в школе, учи английский! А потом в университете учителя тоже настойчиво призывали к этому, но все без толку».

Тем временем оказалось, что американки и англичанин не знали, где им можно пойти поужинать, и хотели, чтобы мы посоветовали. Спас ситуацию только наш коллега Евгений, который учится в УрФУ на международных отношениях и знает не только английский, но и итальянский. И вот уже вместе шумной и разношерстной компанией мы идем утолять голод. Лингвистические барьеры мешали беседе, несмотря на большое желание поговорить с новыми друзьями, мы с трудом понимали друг друга, постоянно обращаясь к помощи Евгения и языка жестов.

На следующее утро было принято коллективное решение — срочно идти учить английский. Тут нам под руку подвернулась коллега из фотошколы MAGNET, которая перед ШОС целый месяц КАЖДЫЙ ДЕНЬ, включая СУББОТУ, учила английский в языковом центре «Талисман» по методу Шехтера. И вот уже две журналистки JustMedia.Ru, которые и раньше были немного crazy, радостно бегали по офису, рассказывая всем о готовности ЦЕЛЫЙ МЕСЯЦ жизни провести вместе с загадочным Шехтером. И я послушно плелся за ними, понимая, что теперь за меня и мой английский возьмутся по-серьезному.

Быстро и без особых усилий!

Написав тест, который определял наш уровень языка, мы были удивлены до глубины души. Все полагали, что находятся где-то между beginner и elementary, а получили баллы, равные уровню intermediate. Почему-то это вдохновило нас, и сразу захотелось поговорить на английском. В общем, специалисты языкового центра «Талисман» отправили нас прямиком на занятия по методу загадочного Шехтера, объяснив, что это именно то, что доктор прописал. Метод называется эмоционально-смысловым, на занятиях мы будем в основном отдыхать: играть, рассказывать о путешествиях, своих мечтах и проектах. Естественно, все на английском языке. Никаких скучных домашних заданий и тяжелого труда после длинного рабочего дня. Мы начнем говорить на чужом языке сами, по ходу дела.

Подписав договор, уже через неделю мы должны были начать ходить на занятия. Первого урока ждали с нетерпением. И, чтобы немножко уменьшить рвение, мы начали ходить на «английские обеды». Когда маленькая стрелка часов останавливалась на 1, а большая на 12, мы вставали со своих рабочих мест и отправлялись обедать в какое-нибудь кафе, по дороге и во время ланча используя весь словарный запас и помощь нашего «гуру» английского языка Евгения. И вот он наступил…

Первый день

Усевшись в мягкие кресла, мы осмотрели помещение, где находились. Оно почти ничем не напоминало классную комнату. В глазах еще шести человек, которые пришли сюда вместе с нами, также читалась растерянность.

Выяснилось, что нашего преподавателя зовут мисс Мэри. Улыбнувшись загадочной улыбкой Мэри Поппинс, она включила запись на магнитофоне. Из колонок раздался голос мужчины, он представился Шехтером и в течение 40 минут объяснял нам, что нужно расслабиться, ни о чем не думать, а главное, не стараться учить английский. По  словам гуру, курс построен таким образом, что в любом случае мы заговорим на иностранном языке, главное, не пропускать ни одного занятия. В то, о чем говорил этот человек, было трудно поверить. Особенно одну из моих коллег поразила фраза о том, что мы, студенты курса Шехтера, не должны нести никакой ответственности за результат обучения. То есть мы должны приходить вовремя и быть безответственными. Вот так.

—Каждый день на три часа вы будете становиться другими людьми,— протягивая каждому из нас на выбор бейджик с английским именем, рассказывала мисс Мэри. Таким образом, уже в первый день я стал Волтером, а мои коллеги — Джессикой и Джулией. Перспектива иметь другое имя была забавной, еще забавней было придумать историю своей другой жизни. К примеру, я был бизнесменом из Италии, который продает мебель. И я прилетел в Россию специально, чтобы найти «новые рынки сбыта». Джессика выступила в роле переводчицы из Уэлса, которая знает целых пять языков: английский, французский, итальянский, русский и немецкий, а также является обладательницей большого дома, троих детей, кошки, собаки и шиншиллы. А Джулия стала всего лишь известным во всем мире английским архитектором. Она приехала в Москву строить новое здание парламента. 

День третий

Надевая радионаушники, мы слушали фразы на русском, потом перевод на английском, далее снова на русском и опять на английском, после сами повторяли фразу на английском и вновь слышали ее в наушниках. Этот запутанный процесс нам назвали странным словом «предъявление». Порой во время предъявления мы походили на сонных чебурашек (эффект больших ушей возникал благодаря наушникам), но все же охотно выполняли задания, слушая, как правильная английская речь, как мед, льется нам в уши.

День шестой

Каждый раз, приходя на английский, мы заказывали себе на изучаемом языке что-нибудь выпить. В основном просили green или black tea, бывало и mineral water. Некоторые делали себе напиток покрепче, прося добавить туда little коньяк.
Самые любимые занятия были посвящены играм. К нашему счастью, играли мы почти всегда. То воображали себя иностранцами, приехавшими в Москву, то производителями нового технологичного продукта, то посетителями традиционной русской ярмарки.

В очередной раз играя, я стоял за дверью в коридоре и ждал, пока меня пригласят в класс.
—Волтер… — через 5 минут ожидания дверь открылась и мисс Мэри предложила войти. Усевшись в центральное кресло, я начал внимательно слушать, как одна из студенток рассказывает мне сказку на английском языке. Обычно сказки не слушаю, но сейчас был весь внимание, ведь мне предстояло повторить ее другому слушателю.
И конечно, когда наступила моя очередь говорить, я упустил несколько деталей, перепутал пару слов. Но, несмотря на это, был доволен и горд собой, ведь я говорил на английском.

День девятый

—Excuse me! Can you help me?— спросил я, заходя в один из кабинетов администрации Екатеринбурга. Хотел продолжить, но увидев настороженный взгляд чиновников, замолчал.
—Извините,— смущаясь, сказал я на русском,— просто учу английский и немножко, видимо, переусердствовал…

Мои коллеги с неким восторгом хвастались, что теперь вставляют английские слова в русский текст. Так, однажды, объясняя отсутствие сотрудника на рабочем месте, Джессика написала мне в аське «у него vacation».

День десятый   

Мы стали замечать, что, несмотря на то что у нас нет домашних заданий, изучение английского языка вышло за пределы центра «Талисман». После занятий, идя домой, мы думали на английском. Слыша иностранные песни, мы начали различать слова и продолжали время от времени говорить на английском вместо русского. Лафа с отсутствием домашних заданий продлилась недолго.
—Каждую субботу у нас будет клубный день,— объяснила Мисс Мэри,— к следующему разу приготовьте рассказ о каком-нибудь своем путешествии.
Спев одну из песен на английском языке, мы отправились домой

День тринадцатый — клубный день

К клубному дню мы с коллегами готовились в магазине. Как путешественница по Алтаю, Джессика купила настоящую алтайскую травяную настойку, я, как любитель Казахстана, приобрел арбуз и пришел в национальном костюме, а Джулия прихватила с собой ананас, который почему-то сочла национальным фруктом Камбоджи.

Показывая фотографии и рассказывая о своем путешествии на английском языке, мы узнали много нового о других странах и о тех людях, с которыми учимся. К примеру, студент Тедди вместе со своими коллегами поднимался на самую высокую точку планеты, чтобы попасть в книгу рекордов Гиннеса, Ричард провел фотоэкскурсию по многолюдному Токио, показав квартал, построенный из мусора, и перекресток, который каждую минуту пересекает около тысячи человек. А Элис рассказала, как не смогла попробовать весь шоколад в специальном музее в Швейцарии, поэтому она привезла нам несколько кусочков.

Прошло почти две недели, а мы, сами не замечая того, могли уже говорить. Конечно, не как Стивен Кинг или президент США Барак Обама, но на бытовом уровне чувствовали себя вполне уверенно. То есть, что делать в аэропорту, как найти дорогу, заказать еду в ресторане, забронировать отель и в нем поселиться и многое другое – нужное и практичное – мы уже знали. 

День шестнадцатый

Сегодня наша классная комната превратилась в автобус. Мы, приехавшие из разных стран иностранцы, поехали путешествовать по России, причем не просто по стране, а заглянули прямо в Екатеринбург. Фантастика. Придуманные гиды выспрашивали придуманных туристов о том, в какой гостинице они хотят остановиться, где побывать и что покушать. Конечно же, все называли Хайятт, Троекуров, Ганину Яму. Оказалось, что кто-то из нас приехал в Екатеринбург, чтобы найти нового шоумена в английский клуб — настоящего мужика с Уралмаша, кто-то планировал прикупить уральский танк, а кому-то предстояло пойти по совету гида в один из стриптиз-клубов города, чтобы узнать, как готовят русские девушки.

День семнадцатый

Приближается новый клубный день. Нам сказали, что в следующий раз мы пойдем на экскурсию по Екатеринбургу и каждый должен прямо на улице рассказать на английском об одной из достопримечательностей столицы Урала. Идея была интересной и забавной.
—Только постарайтесь одеться, как иностранцы, – давала наставление мисс Мэри.

День девятнадцатый

Сейчас шесть часов утра. Сижу за компьютером и делаю очередную запись в свой дневник о том, как мы учим английский язык. Завтра отправимся в роле иностранцев путешествовать по городу, а сейчас, наверное, нужно подвести некий промежуточный итог, чему мы научились за это время.

Джессика, Джулия, я и другие студенты начали говорить на английском, думать на нем и понимать, что говорят другие. Это очень странно, но мы действительно не сидим и ничего не учим дома, не заучиваем иностранных слов, просто посещаем занятия и порой готовимся к клубным дням (если, конечно, импровизацию можно назвать подготовкой).

Но, думаю, сейчас подводить итоги еще рано. Лучше всего сделать это по окончанию первого уровня. А случится это дней через 10. Продолжение следует…

Просмотров: 2606

Автор:

Поделитесь в соцсетях
Понравилась новость? Тогда: Добавьте нас в закладки   или   Подпишитесь на наши новости

Павел Пивоваров, политтехнолог:

«Здесь мало, что есть, но мы есть. Дождь для нас»

четверг, 25 апреля

Сегодня

+8
+8
+8
+8
Днем
+1
+1
Вечером

Последние события

На месте промзоны во Втузгородке появится высотный квартал с трамвайной линией

Сегодня в 18:05

На месте промзоны во Втузгородке появится высотный квартал с трамвайной линией

Проект вынесли на общественные обсуждения.

Путин заявил, что дефицит кадров в России нельзя будет покрыть за счет мигрантов

Сегодня в 17:57

Путин заявил, что дефицит кадров в России нельзя будет покрыть за счет мигрантов

Президент призвал искать для решения кадровой проблемы другие подходы.

Мопс сжег ноутбук россиянки за 100 000 рублей и чуть не устроил пожар

Сегодня в 17:47

Мопс сжег ноутбук россиянки за 100 000 рублей и чуть не устроил пожар

Питомец по кличке Пахом случайно включил плиту, на которой лежало устройство.

В Академическом прокуратура проверит пекарню в здании туалета

Сегодня в 17:38

В Академическом прокуратура проверит пекарню в здании туалета

Еду здесь готовят в антисанитарных условиях.

Опубликован шорт-лист исполнителей, которые выступят на Ural Music Night – 2024

Сегодня в 17:24

Опубликован шорт-лист исполнителей, которые выступят на Ural Music Night – 2024

Организаторы назвали музыкантов, которые точно выступят в этом году.