Александр Ильнер не видит никаких проблем в том, чтобы иностранцы переезжали жить на Урал.
Александр Ильнер с 2003 года живет на две страны. Он приехал из Германии в Екатеринбург, чтобы получить образование. Окончил факультет экономики и управления УГТУ-УПИ по специальности «Перевод и переводоведение» и аспирантуру УрФУ. И затем остался здесь работать. Многие его друзья работают в консульстве Германии, поэтому вынуждены часто менять место жительства. Немец признается, что такая жизнь ему не по душе. И в столице Урала он осел.
«Я родился в России, но вырос в Германии, куда мы с семьей, как многие российские немцы, переехали в 1990-е годы. Там я окончил школу и колледж. И затем решил, почему бы не попробовать учиться в России. К счастью, родители не отговаривали. Думаю, они в тайне рассчитывали, что, когда приеду и столкнусь с трудностями, тут же вернусь обратно. В России оказалось не все так плохо, как это помнят люди из 1990-х. Учиться мне нравилось. Было внимание со стороны преподавателей, и заведующая кафедрой всячески меня поддерживала. С ней в итоге писали диссертацию», - рассказал он.
Если спросить, какую страну преподаватель считает своей Родиной, то Ильнер ответит не сразу:
«Сложно сказать. Точно так же, как определить национальность. В России и в Германии чувствую себя очень комфортно, в отличие от людей, которые переезжают в другую страну во взрослом возрасте. Они автоматически начинают сравнивать новое место с тем, откуда приехали. Я же изначально воспринимал, все как есть. Если мне говорят, что в Германии уровень жизни намного лучше, то отвечаю, что там тоже есть определенные сложности, но люди зачастую не верят. Как и в Германии, если сказать, что в России дела обстоят зачастую не так, как это подают СМИ или рассказывают русские немцы, которые давно не были на родине, или иностранцы, которые только туда переехали и понятно, что столкнулись со сложностями. Это все индивидуально».
Александр считает, что не стоит сравнивать эти две страны, если ты знаешь, чего хочешь достичь, то сможешь реализоваться везде.
«В Германии проще людям с ограниченными возможностями здоровья. Там создана доступная среда. Для остальных людей, которые знают, чем хотят заниматься, не вижу никаких сложностей для поездки в Россию, особенно в такой город, как Екатеринбург», - подчеркнул преподаватель.
Когда перед ним встал вопрос, в какой российский город ехать учиться, то кроме столицы Урала рассматривались Москва и Санкт-Петербург, но Екатеринбург немец считает более комфортным для проживания.
«Я хорошо знаю столицу, потому что был там чаще, чем в Екатеринбурге. Она мне никогда не нравилась и не привлекала. В Германии таких шумных и больших городов, где нужно большое количество времени проводить в дороге, нет. Когда я приезжал в Москву, то получалось, что большую часть дня проводил в метро, либо в электричке, а если приходилось ехать на машине, то это вообще убийственно из-за пробок. Ты практически не отдыхаешь», - объяснил он.
Пробки Екатеринбурга преподавателя не пугают, но вот к грязи на дорогах он привыкать не хочет. Считает, что если вести правильную политику по благоустройству, то наш город будет лучше, чем столицы.
«В Екатеринбурге почти всегда можно выйти из машины и пойти пешком. Несмотря на то, что в России я сдал на права, предпочитаю передвигаться на такси. Если вижу, что впереди большая пробка, то выхожу и добираюсь до места без транспорта. Столица Урала - компактный и удобный для жизни город. Еще бы местное руководство больше внимания уделяло его развитию и чистоте, чтобы пешеходам было удобнее передвигаться. Не было грязи, луж на асфальте, сделаны удобные проходы, чтобы не приходилось ходить по газонам. В этом плане Екатеринбург может превзойти и Москву, и Санкт-Петербург», - пояснил Ильнер.
Екатеринбурге значительно меньше Москвы и Санкт-Петербурга. Но если сравнивать его с немецкими городами, то он значительно масштабнее. И даже чем-то преподавателю УрФУ напоминает Берлин:
«Колледж мой находился в небольшом городе Баутцене. Это «столица» лужицких сербов – национального меньшинства, проживающего в Германии. Красивый старинный город с замками, домами, богатыми виллами с садами. Он очень уютный и неиспорченный туристами, как Дрезден или Майсен. Понятно, что Екатеринбург большой и шумный. Показался мне похожим на Берлин. Как и в столице Германии, улицы здесь неухоженные».
В уральской архитектуре больше всего Ильнеру нравятся советские постройки, такие как Главпочтамт. По словам немца, когда туристам из Германии и Голландии, рассказываешь о том, что здание похоже на трактор и это памятник советскому конструктивизму, то люди удивляются. Однако он отметил, что столице Урала не хватает целостности в архитектуре.
«Ты приходишь в центр и видишь с одной стороны современное здание, а с другой – избушки. Если бы старинные домики отреставрировали, то они бы были очень популярными у туристов, которых так хотят привлечь местные власти. Это же касается и памятников конструктивизма. Можно показать Главпочтамт, гостиницу Исеть и краеведческий музей, но стоит пойти дальше, в Городок чекистов, то это вызовет лишь сожаление. Становится обидно, за то, что ты не можешь представить город таким, каким он мог бы быть. Интересным, по-своему красивым», - отмечает Альександр Ильнер.
Он не всегда согласен с тем, как показывают иностранцам Екатеринбург.
«Заметил, что иностранцам показывают в основном церкви и рассказывают, как здесь убили царя. Это не вызывает у них большого интереса и сочувствия. Многие плохо представляют российскую историю. Им хочется увидеть русскую культуру – избушки, здания эпохи революции и сталинские постройки. Таких экскурсий не хватает, что сильно огорчает», - уточнил преподаватель.
Зато гостей из других стран здесь приятно поводить по культурным местам и пригласить на ужин:
«Здесь можно вкусно поесть: большое количество кафе и ресторанов. Причем еда там высокого качества и хорошее обслуживание. Много мест для культурного отдыха, как Каляда-Театр. Многие мои друзья из Германии знают о Николае Коляде».
Остро ощущает иностранец и проблемы, связанные с международными отношениями. Настоящей интернациональной жизни в Екатеринбурге нет, считает он. Город «оживает» только на время крупных событий:
«К сожалению, очень много изменилось в 2008-2009 году, когда из города резко ушли зарубежные компании. Екатеринбург в плане международной жизни, в отличие от столиц, оживает только на время мероприятий. Поэтому, когда говорим студентам, что нужно учить иностранные языки, им трудно понять, где они их могут использовать. Молодые люди уже были в Турции, Египте, где прекрасно обходились без этих знаний. Особенно сложно объяснить, что нужно учить и немецкий язык. Если бы у нас было постоянное международное взаимодействие, люди бы сталкивались с иностранцами, с которыми им бы пришлось говорить на их языке, все бы поменялось».
Не хватает российским студентам не только навыков владения иностранными языками, но и самостоятельности, уверен Ильнер. По его мнению, российские студенты очень молодые. Они поступают в университеты сразу после 11 класса. В Германии не принято идти в высшие учебные заведения сразу после школы. Молодые люди тратят несколько лет на то, чтобы определиться, куда пойти. Многие получают сначала какую-то профессию и только потом подают документы в вуз. Очень популярно съездить на год заграницу и пожить там, получить опыт самостоятельной жизни.
«В России же не всегда осмысленно абитуриенты подходят к выбору образования. Они учатся, потому что так принято или их заставляют родители. Видно, что им совсем не интересно сидеть на парах. Конечно, это печалит. Когда ты приходишь к студентам ждешь в ответ заинтересованность. Мне кажется, если бы у школьников было больше времени для того, чтобы выбрать профессию, мы бы получили более мотивированных студентов», - отмечает иностранец.
Несамостоятельности добавляет и то, что в России в вузах дают готовое расписание, лишая молодых людей сформировать для себя полезную и интересную программу обучения.
«За русских студентов составляется расписание, по которому они должны ходить. В европейских странах такого нет. Там сами выбирают, что будут изучать. Поэтому студентам, советую хотя бы на семестр съездить в другую страну, и посмотреть, как можно учиться по-другому», - объяснил он.
Свободного времени у преподавателя не так много. В свободное от пар время он занимается переводами или готовится к лекциям.
«Очень сложно отвлечься. Для этого нужно выйти из дома. Люблю сходить в хорошее кафе, пообщаться с друзьями, или прогуляться в хорошую погоду. Для меня всегда радость, когда на Урале тепло», - говорит Александр Ильнер.
Климат в Екатеринбурге очень переменчивый, считает немец.
«Так, в Германии осенью погода может не меняться несколько месяцев. Затянутое тучами небо и дождь, который может усиливаться, моросить или переходить в снег. Здесь удивляет, что ты можешь утром выйти, и будет очень тепло, а под вечер температура опустится до нуля градусов, подует сильный ветер, начнется дождь. И почему-то в этом городе минус двадцать ощущается намного холоднее, чем минус тридцать в Сибири, где я тоже был».
Александр Ильнер считает, что найти общий язык русскому с немцем намного проще, чем с французом или, тем более с англичанином.
«Что касается менталитета, то мы очень похожи. Любим компании, друзей. Только в России принято чаще приглашать в гости, в Германии предпочитают встречаются в кафе, барах. Еще немцы мало гуляют. В Екатеринбурге привык ходить с друзьями по городу и во время этого обмениваться впечатлениями, разговаривать. Если в Германии предложить пройтись, то тебя обязательно спросят: «В какое кафе пойдем?». Просто так ходить по не принято, только если заниматься спортом. Поэтому русских удивляет, что на улицах в небольших немецких городах почти нет людей, а когда пересекаешь границу с Чехией или Польшей, то видишь совсем другую картину», - поделился он.
Если гулять по нашему городу, то там, где не так многолюдно.
«Когда я был студентом, то любил ходить с друзьями гулять на Макаровский мост. Напротив тогда еще работал мукомольный завод. Там достаточно тихо. Можно было посидеть посмотреть на пруд и производство, на проезжающие мимо автомобили, полюбоваться открывающимся видом на Плотинку. Вот она мне не очень нравилась из-за того, что почти всегда на ней шумно и многолюдно. Та, часть, которая ближе к Театру драмы более спокойная. Также мне нравился сквер около оперного театра, где львы и фонтан. Раньше там стояла фигура Эйфелевой башни. Очень уютное место для общения», - сказал Александр.
Про екатеринбуржцев Ильнер может сказать только хорошее.
«Здесь много людей, которые готовы помочь. Когда я только приехал и не очень хорошо ориентировался в городе, то мне с удовольствием объясняли, при чем наперебой, на каком транспорте лучше доехать до нужного места», - добавил преподаватель.
Что касается питания, то современная немецкая кухня сильно отличается от русской. Немецкая очень простая: жареное мясо с гарниром - шпецле. Это домашняя толстая лапша. Русская кухня, напротив, более сложная. В Германии суп, как самостоятельное блюдо не воспринимают. Никто не станет есть просто борщ. В большинстве студенческих столовых в Германии супов нет, а в кафе их заказывают, как дополнительное блюдо, если человек очень голоден.
«Мне порой не хватает настоящей немецкой кухни. В Екатеринбурге в ресторанах из нее можно найти максимум сосиски. В России в местах общественного питания порции в основном небольшие. Если ты голодный приходится брать несколько блюд. Также здесь плохо развита культура уличной еды. В Германии можно, не опасаясь за свое здоровье, взять шарму или сосиски. Тут даже мои русские друзья стараются не покупать что-то в незнакомых местах», - говорит Александр Ильнер.
Есть разница и в национальных праздниках. По словам Ильнера, в Германии их не так много, и они не привязаны к какой-то идеологии:
«У нас за Рождеством идет Пасха, затем Троица, после Октоберфест. Мой любимый– Фашинг. Он в посвящен окончанию зимы. Торжество принято отмечать различными карнавальными шествиями. Допустим, на юге-западе Германии, в Шварцвальде надевают традиционные деревянные маски с изображением нечисти. Это интересная традиция, которой нет в России. Наши праздники не отягощены идеологией, в отличие от российских. Здесь есть тоже праздник без какой-либо привязки – Новый год. Все остальные, на мой взгляд, часто вызывают конфликты между людьми. Русские спорят отмечать или нет».
Предыдущие материалы о преподавателе-иностранце в Екатеринбурге смотрите здесь, здесь, здесь и здесь.
Фоторепортаж беседы здесь.
Просмотров: 16655
Автор: Анна Позднякова
Фотограф: Станислав Насонов