Пара познакомилась на нефтяной платформе посреди Северного моря и с тех пор неразлучна.
«Встреча с будущим мужем была не причиной моего переезда в Норвегию, а следствием. В стране фьордов я оказалась шесть лет назад, когда мне неожиданно предложили должность инженера в нефтяной сервисной компании», — вспоминает екатеринбурженка Валерия. В сегодняшней части пятничного спецпроекта о женах иностранцев JUSTWEDDING, вы узнаете, как встретить свою судьбу посреди Северного моря, зачем норвежцам кастрюли, доверху набитые сосисками, и что должна сделать женщина, чтобы норвежец согласился узаконить с ней отношения.
Валерия познакомилась с будущим супругом Магнусом посреди Северного моря — на норвежской буровой.
«Супруг до сих пор всем рассказывает, что никогда не рассчитывал встретить жену на нефтяной платформе. Несмотря на то, что норвежцы выступают за равенство полов, нефтедобыча — работа тяжелая, поэтому предполагается, что на платформах мужчин в десятки раз больше женщин, — рассказывает наша героиня. — Я тоже удивляюсь, что наше знакомство закончилось браком. Помню, что выглядела тогда, как черт — в спецовке на несколько размеров больше, вся в грязи, в каске, в защитных очках, лохматая и уставшая (смены на платформах длятся по 12 часов ежедневно без выходных)».
Валерия и Магнус проработали вместе пару недель, а потом «зафрендились» на Facebook. Следующая встреча случилась спустя полгода, перед Рождеством. Пара договорилась встретиться и погулять вместе с друзьями.
«В результате мы гуляли вдвоем всю ночь, а под утро я поняла, что это «тот самый» мужчина. Для приятелей существует другая версия нашего знакомства. Магнус любит рассказывать, что я из Мурманска, и он выписал меня по Интернету с сайта Russian wife. Наверняка, многие так и не знают, что это просто шутка», — улыбаясь, рассказывает Валерия.
Из-за специфики своей работы пара была лишена традиционного конфетно-букетного периода.
«Даже при том, что жили в одном городе, иногда не виделись по нескольку месяцев. Проводили пару дней вместе и снова не могли встретиться. Знаете, как в песне: «Я морячка — ты моряк, я рыбачка — ты рыбак, я на суше — ты на море, мы не встретимся никак». Все общение происходило в основном в Интернете», — говорит девушка.
Серьезные отношения у нынешних супругов завязались во время совместного отпуска в Китае. Наша героиня вспоминает, как все вокруг говорили, что она сумасшедшая, раз собралась на отдых в сложную для самостоятельных путешествий страну, да еще и с мужчиной, с которым она провела в общей сложности дней десять.
«Наверное, это было опрометчиво, но я рискнула, и у нас все получилось. В этом и есть специфика наших отношений — огромное количество времени, проведенного на расстоянии, мы компенсируем долгими совместными путешествиями», — рассказывает Валерия.
Предложение руки и сердца девушка получила на Кубе, а свадьбу сыграли в Португалии, где познакомили свои семьи.
«Норвежцы, кстати, сильно удивились, когда русскоязычная часть гостей вдруг встала посреди ужина и начала танцевать. Зато меня поражает, что на местных свадьбах принято пить пиво, а в конце вечера могут выставить кастрюлю с вареными сосисками, булки и банку кетчупа, чтобы гости сами соорудили себе перекус», — рассказывает Валерия.
По норвежским меркам влюбленные поторопились со свадьбой. Здесь принято сначала заводить детей, а уж потом обмениваться кольцами.
«Пожалуй, это был единственный серьезный конфликт в нашей паре. Я категорически отказалась идти на компромисс. Сейчас муж говорит, что он этому рад. А вообще, как показывает история и подтверждает мой собственный опыт, русские и норвежцы прекрасно ладят между собой. Меня хорошо приняли как на работе, так и в семье мужа. В лучших норвежских традициях все родственники супруга уже по нескольку раз разведены и женаты, так что периодически супруг представляет мне кого-то как «бывший сводный брат», — рассказывает собеседница.
Родители девушки очень любят Магнуса и даже считают, что у них с отцом Валерии схожие характеры. А бабушка нашей героини систематически достает большой атлас Советского Союза, рассуждая о том, что Россия зря отдала Норвегии офшорные территории, учит Магнуса произносить фразу «ты моя бабушка», но при этом называет себя на норвежский манер «бестемурь» (в прямом переводе «лучшая мама», для норвежцев — бабушка).
Супруги стараются объединить в семье лучшее от двух культур. Например, Валерия научила мужа пить чай. В Норвегии любят кофе в больших количествах, без сахара и молока. Или привила привычку покупать подарки людям, к которым они приглашены в гости.
«Магнус возит меня на мотоцикле, учит варить пиво. Ценники здесь внушительные, особенно на алкоголь, поэтому среди норвежцев сейчас очень популярно варить свое собственное пиво», — рассказывает девушка.
Героиня признается, что с супругом легко нашла общий язык, а вот со страной подружилась не сразу.
«Помню, как в первый день приезда вышла прогуляться по городу и поняла, что города нет. Я люблю мегаполисы за их возможности и запах машин. А в Ставангере (там сейчас живет пара — прим.ред.) увидела деревянные дома, очень ограниченный выбор всего и запах навоза. Это не шутка — в 4-м по величине городе Норвегии можно запросто встретить овец по пути на работу или унюхать запах навоза в самом центре города», — говорит Валерия.
По словам девушки, «Норвегия — это богатая деревня». Люди ведут размеренный образ жизни: никуда не торопятся, ни к чему не стремятся. И это не та страна, куда надо ехать за высоким искусством, культурой или манерами. Это место, которое снимает стресс и дарит комфорт. Здесь ты обретаешь гармонию с природой.
«В Норвегии есть много непонятных для меня особенностей. Например, налог на телевизор или огромный процент неработающих людей, живущих на пособия государства. А еще есть три вещи, которые усложняют мне жизнь. Во-первых, погода. В Ставангере очень мало солнца, и мне кажется, я живу в рассказе Рея Бредбери «Кладовая солнца». Здесь постоянные ветра и дождь. Зонт не поможет, сломается минут через десять, спасают толстые резиновые плащи», — рассказывает Валерия.
А еще нашей собеседнице не хватает вкусных овощей и фруктов. Несмотря на то, что в Норвегии полно ферм, выращивать что-либо тут не принято. Девушка говорит, что ей ни разу не удалось найти вкусных помидоров. Зато тут отличная рыба.
«На завтрак и обед принято есть бутерброды, а теплую пищу только на ужин. Хоть и говорят, что в чужой монастырь со своим уставом не ходят, но я от такого подхода к еде отказалась, мне кажется, это нездорово», — говорит девушка.
Сейчас Валерия и Магнус ждут пополнения в семье. Наша героиня признается, что ей не страшно рожать в чужой стране, однако она понимает, что без близких родственников пережить непростой этап будет вдвойне нелегко.
«Магнус обожает детей, как и все норвежцы, — говорит Валерия. — В Норвегии малышам реже что-то запрещают, на них никогда не повышают голос, но в России больше уделяют внимание развитию ребенка — стараются приобретать какие-то интеллектуальные игрушки. Хотя современные родители и там, и там могут усадить свое чадо смотреть мультфильмы или толкают в руки какой-нибудь гаджет».
Большие сомнения у Валерии вызывают норвежские детские сады, куда ребенка отдают в один год. Там, по словам нашей собеседницы, детей кормят все теми же бутербродами.
«Мне нравится идея отдать ребенка в английский детский сад. Думаю, будет здорово, если малыш заговорит сразу на трех языках — норвежском, русском и английском. Однако муж считает, что надо быть проще и отдавать ребенка в ближайший к дому садик. У нас есть время изучить этот вопрос», — добавляет девушка.
Другие истории можно посмотреть здесь, здесь, здесь, здесь, здесь, здесь, здесь, здесь и здесь и здесь.
ФОТО предоставлено героиней.
Просмотров: 15008
Автор: Татьяна Рябова