Выпускница УрФУ рассказывает о нескольких месяцах учебы по обмену.
Эта рыжеволосая и вечно улыбающаяся девушка — выпускница УрФУ Анна Шерстнева. Когда-то мы сидели за соседними партами, обучаясь на бакалавриате журфака, а потом Аня оказалась в магистратуре международных отношений и принялась изучать иностранные языки. Говорит, что при выборе факультета руководствовалась возможностью обучения за рубежом. Задуманное осуществилось, и пару лет назад Анна отправилась в Австрию, где провела пять месяцев в компании студентов со всего мира. В нашей беседе новый герой пятничного спецпроекта о забугорных историях уральских студентов, рассказывает, чем угощала иностранцев во время региональных вечеринок, какую фразу на немецком могла произнести без акцента и что скрывается за милой улыбкой австрийских профессоров.
«Бабушка не могла пережить расставание, провела Интернет и научилась пользоваться скайпом »
Обучение за границей для Ани было бесплатным, а большинство трат удалось покрыть грантом и стипендией. Девушка оказалась в университете имени Иоганна Кеплера (первооткрыватель законов движения планет Солнечной системы — прим.ред.), расположенном в третьем по численности населения городе Австрии Линце.
«Было тяжело уезжать, понимая, что я долго не увижу родных и друзей. Но потом, как и в любом другом путешествии, «включилась» функция: «А был ли дом?». И я начала обустраивать свой быт там. Семья сильно переживала, а бабушка даже провела Интернет и научилась пользоваться скайпом. Ей тогда было около 75 лет», — рассказывает Анна.
Список всех студентов, прибывших учиться по обмену |
На ФОТО наша героиня крайняя справа |
Немецкий язык, на котором главным образом общаются местные, Аня не знала.
«Мне были знакомы лишь пара попсовых фраз из фильмов, — говорит наша собеседница. — Но больше всего меня напрягал тот факт, что я не понимала ни одной рекламы или надписи на стене. В России я считываю все, что меня окружает, а дорогу запоминаю по баннерам и растяжкам. В Австрии же наружная реклама стала для меня безликой картинкой. Помню, как была счастлива в поездке по Словакии, когда понимала, что у них написано».
Иногда лекции проводились на симпатичной зеленой поляне между корпусами университета |
Конечно, за полгода Аня не овладела немецким в идеале. Она признается, что язык оказался не самым простым в изучении.
«Хорошо помню ситуацию с Региной, учителем по немецкому. Мы проходили какие-то бесконечные склонения и предлоги, в которых половина примеров — исключения. Я не выдержала и спросила у Регины: «Почему нельзя следовать правилам и зачем эта куча «но»? На что она ответила: «Что я могу сказать тебе? Sheet happens («дерьмо случается» с англ.)». Вот этим «sheet happens» я до сих пор многое в жизни объясняю», — смеясь, вспоминает Анна.
Муляж еды на столе - урок немецкого |
А так австрийцы учат русский язык |
По словам нашей собеседницы, все заграничные преподаватели крайне дружелюбны и общительны, но это не мешает им поставить тебе «неуд».
«И делается это с милой улыбкой на лице. Конечно, русского студента подобный жест вводит в ступор, ведь мы привыкли думать: «Этот профессор добренький, он не будет валить меня на экзамене». В Европе — все добренькие и все валят», — рассказывает Аня.
Альпы |
Девушка признается, что за все время обучения идеально выговаривала лишь «Ich spreche kein Deutsch» («я не говорю по-немецки» — прим.ред.) и люди, которые подходили с какими-то просьбами и расспросами на улице, удивлялись чистому произношению, поэтому Ане приходилось говорить с акцентом.
«Надеюсь, когда-нибудь снова погулять по Линцу, лет в 60»
Австрия изобиловала фруктами и ягодами. Первое время Ане было сложно найти знакомые продукты, поэтому все, что попадало в корзину, выбиралось «на ощупь».
«Когда я нашла русский магазин, первым делом взяла себе «Роллтон» (лапша быстрого приготовления — прим.ред.), — вспоминает Анна.
Еда, которую выбирали студенты |
Студенты предпочитали делать бургеры, а насладиться многообразием еды могли на региональной вечеринке.
«Лично я варила тонну гречки, чтобы удивить иностранцев русской кухней», — смеясь, вспоминает Анна.
А еще в Австрии есть сеть фермерских кафе, которые начинают свою работу в теплый сезон: «Всю еду здесь делают самостоятельно и только из свежих продуктов».
Так выглядит австрийское общежитие. Одна из стен выложена пачками из-под сигарет |
Наша собеседница никогда не жила в студенческом общежитии, это было для нее в новинку. Например, посуду нашла во время аукциона вещей, оставшихся с прошлых обменов, и купила небольшой кухонный набор за 4 евро. Еще часть посуды Ане досталась от другого русского студента.
Купленный Аней набор посуды |
«Обучение по обмену это, как мне кажется, «must do» (то, что ты должен сделать в обязательном порядке — прим.ред.) для любого современного человека. И главное здесь, конечно, не учеба. Это знакомства, тематические и нетематические вечеринки и путешествия по Европе. Австрия и все, что с ней связано, всегда будет моим персональным романтическим студенческим воспоминанием. Надеюсь, когда-нибудь снова погулять по Линцу, лет в 60», — завершает свой рассказ Аня.
ФОТО предоставлено Анной Шерстневой
Просмотров: 10683
Автор: Татьяна Рябова