В США и Британии поступил в продажу последний роман Владимира Набокова

Русский перевод – «Лаура и ее оригинал» – должен выйти в конце ноября.

Сегодня в США и Великобритании поступит в продажу последний, так и не оконченный роман Владимира Набокова – «The Original of Laura». Русский перевод – «Лаура и ее оригинал» – должен выйти в конце ноября. Перевод доверили специалисту по творчеству Набокова Геннадию Барабтарло. Черновики текста, который Набоков, по его словам, завершил «в уме, но не бумаге», более 30 лет хранились в одном из швейцарских банков. В завещании писатель просил уничтожить их, но супруга Владимира Набокова не решилась выполнить его последнюю волю.

В 2008 г. сын писателя Дмитрий Набоков принял решение выпустить «The Original of Laura», назвав неоконченное произведение «квинтэссенцией творчества» отца. Права на издание получило издательство Knopf, передает «Утро.ру».

В программе Би-би-си Newsnight сын писателя рассказывал, что «Оригинал Лауры» - «невероятно своеобразная книга», захватывающая, «порой шокирующая». Главный герой ее - не слишком привлекательный, страдающий от ожирения ученый по имени Филип Уайлд, ко всем прочим неприятностям имеющий склонную к «дикому распутству» и неверности жену Флору. В свое время он женился на Флоре исключительно из-за ее внешнего сходства с женщиной, которую когда-то нежно любил. На протяжении всего романа герой обдумывает самоубийство, сообщает «РИА Новости».

Просмотров: 145

Понравилась новость? Тогда: Добавьте нас в закладки   или   Подпишитесь на наши новости

Новости партнеров

Мамочка в декрете Маргарита Набиева:

«Для моего сына это первая осень. Мне нравится наблюдать за тем, как он изучает красоту уральской природы»

вторник, 20 октября

Сегодня

+3
+3
+7
+7
Днем
+3
+3
Вечером
Загрузка...